گمشده
چند روزيه از يكي از دوستان يه آلبوم انتخابي گرفتم كه از خيلي از خواننده ها توي اون ميشه پيدا كرد اما يكي از آهنگ ها با عنوان “شياطين“ از برايان مك فادن هست كه خيلي خوشم اومد و تازگي كليپ لاست رو هم با همين آهنگ پيدا كردم. ترانه رو با صداي مك فادن براي دوستان توي بلاگ قرار ميدم . اميدوارم شما هم مثل من لذت ببريد.
Have you ever been lost in a different world?
آيا هيچ گاه در دنيايي ديگه گم گشته اي
Where everything you once knew is gone
آنجا كه هرچه مي دانستي از دست رفته است
And you, find yourself powerless
و تو ، خود را ناتوان مي يابي
With everything that exists
در برابر هر آنچه وجود دارد
You’re numb
تو كرخ شده اي
Will I ever break free?
آيا هيچگاه رها خواهم شد
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
If you become a nobody
اگر تو هيچكس شوي
Blind, to your family
براي خانواده ات ناپديد شوي
Who would you be?
كه خواهي بود؟
And life has gone into reverse
و زندگي برعكس شده است
Re-living every hurt along the way
و در مسير زندگي همه ي درد ها دوباره زنده شوند
Everything that you fear
هر آنچه از آن مي ترسيدي
Is calling you and drawing near
تو را بخواند و برايت ترسيم شود
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
Wake me up and let’s go
مرا بيدار كن تا برويم
I’m about to explode
من در حال انفجارم
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
آيا هيچ گاه در دنيايي ديگه گم گشته اي
Where everything you once knew is gone
آنجا كه هرچه مي دانستي از دست رفته است
And you, find yourself powerless
و تو ، خود را ناتوان مي يابي
With everything that exists
در برابر هر آنچه وجود دارد
You’re numb
تو كرخ شده اي
Will I ever break free?
آيا هيچگاه رها خواهم شد
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
If you become a nobody
اگر تو هيچكس شوي
Blind, to your family
براي خانواده ات ناپديد شوي
Who would you be?
كه خواهي بود؟
And life has gone into reverse
و زندگي برعكس شده است
Re-living every hurt along the way
و در مسير زندگي همه ي درد ها دوباره زنده شوند
Everything that you fear
هر آنچه از آن مي ترسيدي
Is calling you and drawing near
تو را بخواند و برايت ترسيم شود
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
Wake me up and let’s go
مرا بيدار كن تا برويم
I’m about to explode
من در حال انفجارم
I search my world but I can’t find you
همه ي دنياي خود را گشتم ، اما تو را نيافتم
You’re standing there but I can’t touch you
تو آنجا ايستاده اي اما نمي توانم احساست كنم
Try to talk but the words are just not there
مي خواهم صحبت كنم اما كلمه ي وجود ندارد
I can feel a sense of danger
مي توانم حسي خطرناك را احساس كنم
You stare at me like I’m a stranger
تو مرا خيره نگاه مي كني گويي غريبه ام
Paralyzed and you don’t seem to care
فلج شده ام اما گويي برايت اهميتي ندارد
The demons in my dreams
شياطينِ روياهايم
+ نوشته شده در پنجشنبه بیست و یکم خرداد ۱۳۸۸ ساعت 20:0 توسط علي
|